晕熊哥提示您:看后求收藏(新笔趣阁www.xbqg5200.com),接着再看更方便。
共鸣。
评书则是用来听的,使用的是“讲述性文学语言”。
必须要通俗易懂、简洁明了,否则听众就会跟不上故事的节奏听不懂,二者的文学性不同无法共通。
说得没错。
若是换在以前,这小说还真是不好改编评书。
因为二者的文学性的确不同,小说自有小说的魅力,评书自有评书的优点,花开两朵各表一枝。
但时代不同了,那些有深度的文学小说固然还是很受欢迎,如今最受欢迎的却是通俗易懂的网络小说。
虽然网络小说被许多当代文人鄙视,称其是无脑的小白文,但我想说的是。
这小白文不就是更加通俗易懂的讲述性文学语言吗?
换句话说,这所谓的小白文不刚好就是评书表演需要的语言吗?
既然如此,那要把这些网络小说改编成评书岂不是更容易?。
这是不是意味着评书这门已经被列为“非物质文化遗产”的语言艺术又迎来了一个春天?
可惜非也。
随着再也听不到几位评书大家的“下回分解”,评书这门传统的艺术已渐渐走向没落。
大家想想,就连郭老师都跑去说相声了,这专门说书的人又还能有多少?
开个玩笑。
其实最主要的原因是因为“评书话本”的极度缺乏。
以前的评书,或者说传统评书之所以数量众多流传甚广还十分经典。
那是因为没有版权,改的人多说的人也多,自