最后的河川提示您:看后求收藏(新笔趣阁www.xbqg5200.com),接着再看更方便。
那之前他还需要从伯顿手中获得一些和阿克图尔斯·蒙斯克有关的情报。嘴上把合作伙伴的利益看得高于一切但平时从来不怎么在乎这些的花花公子不假思索地同意了,他叫帕克取来相应的文件,又让卡萨德提前把即将前去调查的设施类型和地点告诉他。
“这不是一个严格意义上的任务,只是我自己的消遣。”阿拉伯王子接过帕克递来的文件夹,随意地打发掉了伯顿的问候,“我在调查猴子的流向……你应该知道的。”
彼得·伯顿听了,只觉得一头雾水。用印度地区的猴子充当医学实验材料,自然屡见不鲜,但像岛田真司那样大胆而完全罔顾伦理道德的家伙则更喜欢直接用人做实验。当然,岛田真司是否在研究过程中使用了猴子并不是伯顿关心的,他真正在意的是卡萨德之前从未和他提到过类似的事情。
团队之间不该有什么刻意互相隐瞒的消息,这是麦克尼尔定下的规矩之一。也许就连麦克尼尔本人都未曾认真地遵守过它,但它必须以某种形式发挥作用。
“那么,我建议你更谨慎一些。目前巴基斯坦方面需要有人在东孟加拉为他们维持一定程度的秩序,如果有人打破平衡,他们会很不……高兴。”伯顿紧盯着同样身穿便服的卡萨德,“幸好他们能完全掌控的地区不算太大,即便你遭遇了意外,我也可以尝试着尽快派人把你救出来。”
“事情没那么严重,伯顿。”卡萨德维持着僵硬的面部表情,即便是站在伯顿身后的帕克也不知对方在想些什么,“和你们不一样,我在乎的不是你们美国佬或他们德国佬的全球战略或是